अनुवाद टूल्स की परत-दर-परत पड़ताल

खबर को शेयर करे

बरेका में हुई कार्यशाला


वाराणसी। नगर राजभाषा कार्यान्‍वयन समिति, वाराणसी के अध्‍यक्ष एवं बरेका महाप्रबंधक नरेश पाल सिंह के मार्गदर्शन में बरेका स्थित कार्यालय में सोमवार को “अनुवाद टूल्स एवं अनुवाद में होने वाली त्रुटियां” विषयक कार्यशाला का आयोजन किया गया। इस कार्यशाला में केंद्र सरकार के कार्यालयों से आए अधिकारियों को भारत सरकार द्वारा विकसित अनुवाद टूल्स की कार्यप्रणाली, उपयोग की विधियां एवं सावधानियों के बारे में विस्तार से बताया गया।

कार्यशाला के दौरान निजी अनुवाद प्लेटफॉर्म्स की सीमाओं, त्रुटिपूर्ण अनुवादों व उनके संभावित दुष्प्रभावों पर भी गहन चर्चा की गई। वक्ताओं ने बताया कि अनुवाद करते समय क्षेत्र विशेष की पारिभाषिक समझ, सटीक शब्द चयन, भावानुकूल प्रस्तुति व वाक्य संरचना का ध्यान रखना अनिवार्य है।

कार्यशाला में वरिष्ठ राजभाषा अधिकारी व नराकास सचिव डॉ. संजय कुमार सिंह तथा वरिष्ठ अनुवादक आलोक कुमार पाण्डेय ने सत्र का संचालन किया। विभिन्न कार्यालयों के वरिष्ठ अधिकारियों ने भी अपने अनुभव साझा किए। धन्यवाद ज्ञापन वरिष्ठ अनुवादक विजय प्रताप सिंह ने किया। उक्त जानकारी राजेश कुमार, जन संपर्क अधिकारी ने दी है।

इसे भी पढ़े -  आइआइवीआर परिसर में दूरदर्शन कृषि चौपाल का हुआ आयोजन
Shiv murti
Shiv murti